They were acts of war

| | コメント(0) | トラックバック(0)

今日は家でずっとテレビを見ていた。ブッシュ大統領の会見を聞いていると、まるでIndependence Dayのよう。
誰がやったかと言う犯人探し、強国は自分の犯した罪を分かっていないのであろうか。強い者はいつも正義なのだろうか。そんなことを一日考えていた。情報に踊らされてはいけない。情報というのは必ず発信する人の有利なように操作されている。アメリカ社会のTOP、財閥はかなりの割合でユダヤ系である。民族感が明らかに情報に現れている。
これから人種差別が激しくなるだろう。
アメリカにいる友人たちの無事は確認された。インターネットの父こと村井先生は、事件の時、JFK空港にいたそうだ。次の標的になる可能性もあると言われ、走って逃げたそうだ。
FBIではUSAMA BIN LADEN氏を容疑者としているという。おそらくアメリカは自国の権力誇示のために報復行為をするだろう。相手が国家ではない場合、難しいが、経済的、政治的に強い圧力をかけて制裁を加えるだろう。
基をたどれば宗教間の問題になる。ブッシュ大統領は民主主義に対する挑戦ということを強調し、他国の協力を煽っているように思えた。
以下、ホワイトハウスのホームページよりブッシュ大統領の声明を引用。

THE PRESIDENT:
I have just completed a meeting with my national security team, and we have received the latest intelligence updates.

The deliberate and deadly attacks which were carried out yesterday against our country were more than acts of terror. They were acts of war. This will require our country to unite in steadfast determination and resolve. Freedom and democracy are under attack.

The American people need to know that we're facing a different enemy than we have ever faced. This enemy hides in shadows, and has no regard for human life. This is an enemy who preys on innocent and unsuspecting people, then runs for cover. But it won't be able to run for cover forever. This is an enemy that tries to hide. But it won't be able to hide forever. This is an enemy that thinks its harbors are safe. But they won't be safe forever.

This enemy attacked not just our people, but all freedom-loving people everywhere in the world. The United States of America will use all our resources to conquer this enemy. We will rally the world. We will be patient, we will be focused, and we will be steadfast in our determination.

This battle will take time and resolve. But make no mistake about it: we will win.
The federal government and all our agencies are conducting business. But it is not business as usual. We are operating on a heightened security alert. America is going forward, and as we do so, we must remain keenly aware of the threats to our country. Those in authority should take appropriate precautions to protect our citizens.

But we will not allow this enemy to win the war by changing our way of life or restricting our freedoms. This morning, I am sending to Congress a request for emergency funding authority, so that we are prepared to spend whatever it takes to rescue victims, to help the citizens of New York City and Washington, D.C. respond to this tragedy, and to protect our national security.

I want to thank the members of Congress for their unity and support. America is united. The freedom-loving nations of the world stand by our side. This will be a monumental struggle of good versus evil. But good will prevail.

Thank you very much.

夜、Amazonで義援金を送る。
911911
911911

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: They were acts of war

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://idetai.to/mt/mt-tb.cgi/183

コメントする

このブログ記事について

このページは、taitoが2001年9月12日 22:37に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ペンタゴンも攻撃」です。

次のブログ記事は「成果主義↑→現場のコーチング(人材育成)↓」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。